Monday, September 13, 2010

Mr. Driver, please!







































The trams were launched in Rio in 1892, and circulated until 1963, marking the lives of several generations of locals. At first, curiously, was not considered a mass transport, but served the elegant people that used it to go to the Opera House or the Municipal Theater.

This model is at the Museum of Light - the company that managed the trams for a long time - and was preserved after being restored in 1994.

Rua Larga (Broad Street) - the destiny of this model - it was in the late 19th early 20th century one of the most elegant streets in town, with shops selling imported goods, coffee and tea houses.


Os bondes elétricos foram inaugurados no Rio em 1892, e circularam até 1963, marcando a vida de várias gerações de cariocas. No início, curiosamente, não era considerado um transporte de massa, mas servia aos elegantes da época que dele se utilizavam para irem ao Teatro Lírico ou ao Teatro Municipal.

Este modelo está no museu da Light - companhia que geriu os bondes por muito tempo - e foi preservado depois de restaurado em 1994.

Rua Larga - o destino deste modelo - era no final do século 19 início do século 20 uma das ruas mais elegantes da cidade, com lojas que vendiam artigos importados, cafeterias e casas de chá.
































































© Rio Daily Photo The photos in this blog are intellectual property. If you are interested in any of them, ask us!
As fotos deste blog são propriedade intelectual. Se você se interessa por alguma delas, peça-nos!

Posted by Picasa

2 comments:

  1. I love these old trams. It is a pity when they are replaced with modern and often ugly streamlined ones.

    ReplyDelete
  2. As always - your articles are astute and insightful

    ReplyDelete

Thanks for your comment!

Related Posts with Thumbnails

Why?

Le véritable voyage de découverte ne consiste pas à chercher de nouveax paysages, mais à avoir de nouveaux yeux. (Marcel Proust)



[Click on the images to enlarge them.]


Here we are

Here we are

What time is it in Rio?

Compteur de visiteurs en lignes

What about the weather?

Who, where or when?

What?

We walk by the streets of our city and very often we don’t realize its images, which are there and which suddenly are not any more.

To photograph and glance is to guard images, impressions. It is also to re-discover the space where we live, our imaginary and scenario of our lives.

Our glance is not enough. It is necessary that others look what we see.

Andamos pelas ruas de nossa cidade e muitas vezes não percebemos suas imagens, que estão ali e que de repente não estão mais.

Fotografar e olhar é guardar imagens, impressões. É também redescobrir o espaço em que vivemos, nosso imaginário e cenário de nossas vidas.

Nosso olhar não basta. É preciso que outros olhem o que vemos.


Who see me?

To whom?

Bookmark and Share