Saturday, August 7, 2010

Windows to the past

This is one of the pictures we made when we visited the Old Mint, the building where he works and where the National Archives is part of our common history of minting coins from Brazil.


On another occasion, shown here inside the building yet built during the colonial period.


Esta é uma das fotografias que fizemos quando visitamos a antiga Casa da Moeda, no prédio onde funciona o Arquivo Nacional e onde está parte do acervo da história da cunhagem das moedas do Brasil.



Em outra ocasião, mostramos aqui o interior do prédio construído ainda no período colonial brasileiro.







© Rio Daily Photo The photos in this blog are intellectual property. If you are interested in any of them, ask us!
As fotos deste blog são propriedade intelectual. Se você se interessa por alguma delas, peça-nos!

No comments:

Post a Comment

Thanks for your comment!

Related Posts with Thumbnails

Why?

Le véritable voyage de découverte ne consiste pas à chercher de nouveax paysages, mais à avoir de nouveaux yeux. (Marcel Proust)



[Click on the images to enlarge them.]


Here we are

Here we are

What time is it in Rio?

Compteur de visiteurs en lignes

What about the weather?

Who, where or when?

What?

We walk by the streets of our city and very often we don’t realize its images, which are there and which suddenly are not any more.

To photograph and glance is to guard images, impressions. It is also to re-discover the space where we live, our imaginary and scenario of our lives.

Our glance is not enough. It is necessary that others look what we see.

Andamos pelas ruas de nossa cidade e muitas vezes não percebemos suas imagens, que estão ali e que de repente não estão mais.

Fotografar e olhar é guardar imagens, impressões. É também redescobrir o espaço em que vivemos, nosso imaginário e cenário de nossas vidas.

Nosso olhar não basta. É preciso que outros olhem o que vemos.


Who see me?

To whom?

Bookmark and Share