Monday, July 5, 2010

In the teeter of the time

The streets of Rio, sometimes make us surprises even for us who live here. On this quiet street in the neighborhood of Gavea we faced with a swing set for children in the sidewalk!

As ruas do Rio, às vezes, nos fazem surpresas até mesmo para nós que moramos aqui. Nesta rua tranquila do bairro da Gávea nos deparamos com um balanço para crianças em plena calçada!




























© Rio Daily Photo The photos in this blog are intellectual property. If you are interested in any of them, ask us! As fotos deste blog são propriedade intelectual. Se você se interessa por alguma delas, peça-nos!

1 comment:

  1. O clima do Rio de Janeiro é sempre
    cheio de novidades..de festas..Mui
    ta descontração...

    ReplyDelete

Thanks for your comment!

Related Posts with Thumbnails

Why?

Le véritable voyage de découverte ne consiste pas à chercher de nouveax paysages, mais à avoir de nouveaux yeux. (Marcel Proust)



[Click on the images to enlarge them.]


Here we are

Here we are

What time is it in Rio?

Compteur de visiteurs en lignes

What about the weather?

Who, where or when?

What?

We walk by the streets of our city and very often we don’t realize its images, which are there and which suddenly are not any more.

To photograph and glance is to guard images, impressions. It is also to re-discover the space where we live, our imaginary and scenario of our lives.

Our glance is not enough. It is necessary that others look what we see.

Andamos pelas ruas de nossa cidade e muitas vezes não percebemos suas imagens, que estão ali e que de repente não estão mais.

Fotografar e olhar é guardar imagens, impressões. É também redescobrir o espaço em que vivemos, nosso imaginário e cenário de nossas vidas.

Nosso olhar não basta. É preciso que outros olhem o que vemos.


Who see me?

To whom?

Bookmark and Share