Wednesday, April 7, 2010

The 'acaiu'

The cashew, fruit abundant in Northeastern, is native of Brazil, and known since 1558, when it was first described by a French Franciscan friar traveling across the country. For its shape, the cashew has been likened to an egg-boos! The name was given by the Indian - acaiu (cashew) - which means 'nut'.

By the way, the cashew flavor reaches best when its becomes entirely red.

O caju, fruta abundante no Nordeste brasileiro, é nativo do Brasil, e conhecido desde 1558, quando foi descrito pela primeira vez por um frade franciscano francês em viagem pelo país. Por seu formato, o caju foi comparado a um ovo de pata! O nome caju foi dado pelos indígenas - acaiu (caju) -, que significa 'noz'.

A propósito, o caju atinge seu melhor sabor ao se tornar inteiramente vermelho.

6 comments:

  1. Je ne connaissais le fruit que dans mon petit ramequin pour l'apéro,jolie prise de vue.Bonne journée.

    ReplyDelete
  2. It is so interesting, first time I see the cashew as a fruit. It is true. All my life I thought that cashew comes from small plastic bags :-)))

    ReplyDelete
  3. Are the ones on the photo real or made of wood? They are so perfect to the point that they do not look real.

    ReplyDelete
  4. they're wood in the pic, but the real ones are yummy and smell wonderful!! Love it! Love the pic and love the blog, thanks for having it!

    ReplyDelete
  5. I've never seen a wild cashew before! I had no idea they came in such a pretty red package...

    ReplyDelete
  6. This one is made in wood. We'll show the real fruit next time!

    ReplyDelete

Thanks for your comment!

Related Posts with Thumbnails

Why?

Le véritable voyage de découverte ne consiste pas à chercher de nouveax paysages, mais à avoir de nouveaux yeux. (Marcel Proust)



[Click on the images to enlarge them.]


Here we are

Here we are

What time is it in Rio?

Compteur de visiteurs en lignes

What about the weather?

Who, where or when?

What?

We walk by the streets of our city and very often we don’t realize its images, which are there and which suddenly are not any more.

To photograph and glance is to guard images, impressions. It is also to re-discover the space where we live, our imaginary and scenario of our lives.

Our glance is not enough. It is necessary that others look what we see.

Andamos pelas ruas de nossa cidade e muitas vezes não percebemos suas imagens, que estão ali e que de repente não estão mais.

Fotografar e olhar é guardar imagens, impressões. É também redescobrir o espaço em que vivemos, nosso imaginário e cenário de nossas vidas.

Nosso olhar não basta. É preciso que outros olhem o que vemos.


Who see me?

To whom?

Bookmark and Share