Tuesday, December 22, 2009

Sharpening life



One of the oldest urban offices in Brazil, the knives and scissors sharpener is known figure in the neighborhoods more sophisticated.

Passing from father to son, you can still see them taking a cart through the streets and hear the distinctive whistle of whetstone .



Um dos mais antigos ofícios urbanos do Brasil, o amolador de facas e tesouras é figura conhecida até nos bairros mais sofisticados.

Passando de pai para filho, ainda se pode ver um deles levando seu carrinho pelas ruas e ouvir o assobio característico da pedra de amolar.

Thanks to Mr .Antonio, the knives sharpener of Botanical Garden, that allowed us to film a few seconds, we could show him with his sharpening cart and the "stone that sings." This is a sound that accompanies most of us since our childhood.

Graças ao senhor Antônio que nos permitiu filmá-lo, pudemos mostrá-lo com seu carrinho de afiar e a "pedra que canta". Este é um som que acompanha a maioria de nós desde a infância. 


3 comments:

  1. Days gone by, too many skills like this have been long lost. Pity. Great photo!

    ReplyDelete
  2. It’s that time of year again! I’m doing the rounds and apologising for my complete failure to more regularly offer comment on everybody’s incredible efforts for the year. I know how hard it can be to keep up with the daily grind of everyday posting, and want to thank you for your efforts.

    I especially want to wish festive greetings for all from down here at [nearly] the end of the world, the bottom of Tasmania.

    So, if you could delete whatever is not applicable, I’d like to wish you a very pleasant/merry/happy/wonderful/safe Amaterasu; Ashurall; Beiwe; Choimus; Christmas; Dazh Boh; Dongzhi; Goru; Hanukkah; Hogmanay; Junkanoo; Karachun; Koleda; Lenæa; Meán Geimhridh; Modranicht; New Years; Ras as-Sana; Rozhanitsa Feast; Şeva Zistanê; shōgatsu; Summer Solstice [if you're in the Southern Hemisphere]; Sviatki; Winter solstice [if you're in the Northern Hemisphere]; Yalda; Yule-tide; Ziemassvētki; and Коляда!

    With a hearty three cheers from Kris, Jen, Henry and Ezra!

    ReplyDelete

Thanks for your comment!

Related Posts with Thumbnails

Why?

Le véritable voyage de découverte ne consiste pas à chercher de nouveax paysages, mais à avoir de nouveaux yeux. (Marcel Proust)



[Click on the images to enlarge them.]


Here we are

Here we are

What time is it in Rio?

Compteur de visiteurs en lignes

What about the weather?

Who, where or when?

What?

We walk by the streets of our city and very often we don’t realize its images, which are there and which suddenly are not any more.

To photograph and glance is to guard images, impressions. It is also to re-discover the space where we live, our imaginary and scenario of our lives.

Our glance is not enough. It is necessary that others look what we see.

Andamos pelas ruas de nossa cidade e muitas vezes não percebemos suas imagens, que estão ali e que de repente não estão mais.

Fotografar e olhar é guardar imagens, impressões. É também redescobrir o espaço em que vivemos, nosso imaginário e cenário de nossas vidas.

Nosso olhar não basta. É preciso que outros olhem o que vemos.


Who see me?

To whom?

Bookmark and Share