Friday, June 19, 2009

When the Last Tree Falls... Requiem for the forest



Gervásio L. Teixeira is a native of the Brazilian Sertão. He is a fine artist and designer with more than 30 years of experience and more than 50 individual and collective exhibitions in Brazil and other countries.

Concerned with the ecological issues since the decade of 70, he has made in 1992 during the “RIO 92 Conference”, a 140 square meters long panel in the city of Joinville, which theme addressed the removal of the pollution from the Cachoeira river which crosses the city. In 1994 in Rio, in the corner of Uruguaiana Street and Buenos Aires Street in the City of Rio de Janeiro, he has painted a Mural of 500 square meters, the “Réquiem para a Floresta”( Requiem for a forest), in honor of Chico Mendes. The activist Chico Mendes (1944-1988) devoted his life to fight for the Amazon Jungle natives' cause, and was lider of the movement to organize the laborers of the rubber plantations in the South American rainforest. He alerted the world to the danger of ongoing deforestation in the Amazon jungle.

Gervásio L. O Teixeira é natural do Sertão brasileiro. É um artista perfeito e desenhista com mais de 30 anos da experiência e mais de 50 exposições individuais e coletivas no Brasil e outros países.

Preocupado com as questões ecológicas desde a década de 70, fez em 1992 durante a “Conferência RIO 92”, um painel de 140 metros quadrados na cidade de Joinville, referente à extinção da poluição do rio Cachoeira que cruza a cidade. Em 1994, na esquina das ruas Uruguaiana e Buenos Aires, na Cidade de Rio de Janeiro, ele pintou um quadro mural de 500 metros quadrados, “Réquiem para uma Floresta”, em hmenagem a Chico Mendes. O ativista Chico Mendes (1944-1988) dedicou a sua vida para lutar pela causa dos nativos da floresta Amazônica, e foi o líder do movimento que organizou os trabalhadores das plantações de borracha na floresta tropical Sul Americana. Ele alertou o mundo sobre o perigo do desmatamento contínuo da Amazônia.

Posted by Picasa

1 comment:

  1. It's something like a street art! Very nice, I like it!

    ReplyDelete

Thanks for your comment!

Related Posts with Thumbnails

Why?

Le véritable voyage de découverte ne consiste pas à chercher de nouveax paysages, mais à avoir de nouveaux yeux. (Marcel Proust)



[Click on the images to enlarge them.]


Here we are

Here we are

What time is it in Rio?

Compteur de visiteurs en lignes

What about the weather?

Who, where or when?

What?

We walk by the streets of our city and very often we don’t realize its images, which are there and which suddenly are not any more.

To photograph and glance is to guard images, impressions. It is also to re-discover the space where we live, our imaginary and scenario of our lives.

Our glance is not enough. It is necessary that others look what we see.

Andamos pelas ruas de nossa cidade e muitas vezes não percebemos suas imagens, que estão ali e que de repente não estão mais.

Fotografar e olhar é guardar imagens, impressões. É também redescobrir o espaço em que vivemos, nosso imaginário e cenário de nossas vidas.

Nosso olhar não basta. É preciso que outros olhem o que vemos.


Who see me?

To whom?

Bookmark and Share